Todas as mensagens de sistema
Aparência
Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki.
Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
| Nome | Texto padrão |
|---|---|
| Texto atual | |
| backend-fail-notexists (discussão) (Traduzir) | O arquivo $1 não existe. |
| backend-fail-notsame (discussão) (Traduzir) | Já existe um arquivo não idêntico em $1 . |
| backend-fail-opentemp (discussão) (Traduzir) | Não foi possível abrir o arquivo temporário. |
| backend-fail-read (discussão) (Traduzir) | Não foi possível ler o arquivo $1. |
| backend-fail-readonly (discussão) (Traduzir) | A armazenagem de "$1" está atualmente somente leitura. O motivo é: <em>$2</em> |
| backend-fail-sizes (discussão) (Traduzir) | Não foi possível obter tamanhos de arquivo para comparação. |
| backend-fail-stat (discussão) (Traduzir) | Não foi possível ler o estado do arquivo "$1". |
| backend-fail-store (discussão) (Traduzir) | Não foi possível armazenar o arquivo $1 em $2. |
| backend-fail-stream (discussão) (Traduzir) | Não foi possível transmitir o arquivo $1. |
| backend-fail-synced (discussão) (Traduzir) | O arquivo "$1" está em um estado inconsistente dentro do sistema de armazenamento interno |
| backend-fail-usable (discussão) (Traduzir) | Não foi possível ler ou salvar o arquivo $1 devido a permissões insuficientes a diretórios, ou a repositórios/diretórios inexistentes. |
| backend-fail-writetemp (discussão) (Traduzir) | Não foi possível gravar no arquivo temporário. |
| backlinksubtitle (discussão) (Traduzir) | ← $1 |
| bad-double-underscore-category (discussão) (Traduzir) | Páginas com cursores de comportamento inválidos |
| bad-double-underscore-category-desc (discussão) (Traduzir) | A página contém um [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#Behavior_switches|cursor de comportamento]]. AS traduções válidas começam e acabam com sublinhados duplos. |
| bad-language-code-category (discussão) (Traduzir) | Páginas com códigos de idioma inválidos |
| bad-language-code-category-desc (discussão) (Traduzir) | A página contém um <code><nowiki>{{#dir}}</nowiki></code> com um código de idioma inválido. |
| bad-target-model (discussão) (Traduzir) | O destino especificado usa um modelo de conteúdo diferente. Não é possível converter $1 para $2. |
| bad_image_list (discussão) (Traduzir) | O formato é o seguinte: Só são reconhecidos elementos na forma de lista (linhas começadas por *). O primeiro link em cada linha deve direcionar para o arquivo que se pretende bloquear. Quaisquer outros links nessa mesma linha são considerados exceções (ou seja, páginas onde o arquivo pode estar presente). |
| badaccess (discussão) (Traduzir) | Erro de permissão |
| badaccess-group0 (discussão) (Traduzir) | Você não tem autorização para executar a ação requisitada. |
| badaccess-groups (discussão) (Traduzir) | A ação que você tentou executar está limitada a usuários {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1. |
| badarticleerror (discussão) (Traduzir) | Esta ação não pode ser realizada nesta página. |
| badfilename (discussão) (Traduzir) | O nome do arquivo foi alterado para "$1". |
| badipaddress (discussão) (Traduzir) | Endereço de IP inválido |
| badretype (discussão) (Traduzir) | As senhas que você digitou não são iguais. |
| badrevision (discussão) (Traduzir) | O texto desta revisão está em falta ou corrompido. |
| badsig (discussão) (Traduzir) | Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado. |
| badsightml (discussão) (Traduzir) | Sua assinatura contém sintaxe HTML inválida ou obsoleta: |
| badsiglength (discussão) (Traduzir) | A sua assinatura é muito longa. Ela deve ter menos de $1 {{PLURAL:$1|caractere|caracteres}}. |
| badsiglinebreak (discussão) (Traduzir) | Sua assinatura deve consistir em uma única linha de wikitexto. |
| badsiglinks (discussão) (Traduzir) | Sua assinatura deve incluir um link para sua página de usuário, página de discussão ou contribuições nessa wiki. Por favor, adicione-o, por exemplo: <code>$1</code>. |
| badsigsubst (discussão) (Traduzir) | Sua assinatura contém substituição aninhada (por exemplo, <code>subst:</code> ou <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). |
| badtitle (discussão) (Traduzir) | Título inválido |
| badtitletext (discussão) (Traduzir) | O título de página solicitado era inválido, vazio, ou um link interlínguas ou interwikis incorreto. Talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser usados em títulos. |
| benefit-1-description (discussão) (Traduzir) | Listas de seguimento que te permitem seguir páginas que te interessam. |
| benefit-2-description (discussão) (Traduzir) | Lista permanente das contribuições que você fez para o projeto. |
| benefit-3-description (discussão) (Traduzir) | Preferências que permitem personalizar sua experiência. |
| bitrate-bits (discussão) (Traduzir) | $1 bps |
| bitrate-exabits (discussão) (Traduzir) | $1 Ebps |
| bitrate-gigabits (discussão) (Traduzir) | $1 Gbps |
| bitrate-kilobits (discussão) (Traduzir) | $1 kb/s |
| bitrate-megabits (discussão) (Traduzir) | $1 Mbps |
| bitrate-petabits (discussão) (Traduzir) | $1 Pbps |
| bitrate-quettabits (discussão) (Traduzir) | $1 Qbps |
| bitrate-ronnabits (discussão) (Traduzir) | $1 Rbps |
| bitrate-terabits (discussão) (Traduzir) | $1 Tbps |
| bitrate-yottabits (discussão) (Traduzir) | $1 Ybps |
| bitrate-zettabits (discussão) (Traduzir) | $1 Zbps |
| blankarticle (discussão) (Traduzir) | <strong>Aviso:</strong> A página que está prestes a criar está em branco. Se clicar "$1" outra vez, a página será criada sem qualquer conteúdo. |